Banner image placeholder
Banner image
Stefan Baumgarten
Professor in Translation Studies


Department of Translation Studies

University of Graz



Sprachliche und diskursive Tendenzen einer eliminatorischen Narration: Historische englische Übersetzungen von Mein Kampf


Book chapter


Stefan Baumgarten
Othmar Plöckinger, Sprache zwischen Politik, Ideologie und Geschichtsschreibung: Analysen historischer und aktueller Übersetzungen von "Mein Kampf", Franz Steiner Verlag, Stuttgart, 2019, pp. 51–87

Cite

Cite

APA   Click to copy
Baumgarten, S. (2019). Sprachliche und diskursive Tendenzen einer eliminatorischen Narration: Historische englische Übersetzungen von Mein Kampf. In O. Plöckinger (Ed.), Sprache zwischen Politik, Ideologie und Geschichtsschreibung: Analysen historischer und aktueller Übersetzungen von "Mein Kampf" (pp. 51–87). Stuttgart: Franz Steiner Verlag.


Chicago/Turabian   Click to copy
Baumgarten, Stefan. “Sprachliche Und Diskursive Tendenzen Einer Eliminatorischen Narration: Historische Englische Übersetzungen Von Mein Kampf.” In Sprache Zwischen Politik, Ideologie Und Geschichtsschreibung: Analysen Historischer Und Aktueller Übersetzungen Von &Quot;Mein Kampf&Quot; edited by Othmar Plöckinger, 51–87. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 2019.


MLA   Click to copy
Baumgarten, Stefan. “Sprachliche Und Diskursive Tendenzen Einer Eliminatorischen Narration: Historische Englische Übersetzungen Von Mein Kampf.” Sprache Zwischen Politik, Ideologie Und Geschichtsschreibung: Analysen Historischer Und Aktueller Übersetzungen Von &Quot;Mein Kampf&Quot; edited by Othmar Plöckinger, Franz Steiner Verlag, 2019, pp. 51–87.


BibTeX   Click to copy

@inbook{stefan2019a,
  title = {Sprachliche und diskursive Tendenzen einer eliminatorischen Narration: Historische englische Übersetzungen von Mein Kampf},
  year = {2019},
  address = {Stuttgart},
  pages = {51–87},
  publisher = {Franz Steiner Verlag},
  author = {Baumgarten, Stefan},
  editor = {Plöckinger, Othmar},
  booktitle = {Sprache zwischen Politik, Ideologie und Geschichtsschreibung: Analysen historischer und aktueller Übersetzungen von "Mein Kampf"}
}


Share

Translate to