Courses
- Translation and Communicative AI (seminar) – Stefan Baumgarten
- AI and Transcultural Communication – Theoretical and Technological Foundations (lecture with exercise) – Stefan Baumgarten
- Translational Dimensions of Inter- and Transculturality (lecture) – Stefan Baumgarten
- Transformations of the Human (doctoral seminar) – Stefan Baumgarten
- AI as a Multimodal Translation Technology – Application, Exploration, Reflection (seminar) – Stefan Baumgarten
- The use of AI for translation tasks (lecture with exercise) – Ines Buchegger
- Academic research (course) – Vanessa Fellner
2026
- Bertovic, Iva (2026) Macht, Ideologie und Übersetzung: James Vincent Murphy und seine politische Rolle als Übersetzer. Graz: Masterarbeit.
- Krießmann, Jana (2026) Künstliche Intelligenz und die Übersetzung von Literatur: Ein Vergleich der in kreativen Texten angewandten Übersetzungsstrategien anhand des Beispiels The Great Gatsby von F. Scott Fitzgerald. Graz: Masterarbeit.
- Sint, Lena (2026) Dolmetschen im digitalen Wandel: Die Einstellung von Simultandolmetscher*innen zum computergestützten Dolmetschen. Graz: Masterarbeit.
2025
- Langmann, Sabrina (2025) Zwischen den Noten: Eine Analyse der Liedübersetzung in Musicals. Graz: Masterarbeit.
- Repolusk, David (2025) Pre- und Post-Editing im Service Desk der KNAPP AG: Eine Untersuchung der Rolle Neuronaler Maschineller Übersetzung bei der Translation von Störfallberichten. Graz: Masterarbeit.
- Seidler, Julia (2025) Zwischen Code und Kultur: Die Rolle der maschinellen Übersetzung für die Zukunft des Náhuatl in Mexiko. Graz: Masterarbeit.
- Singer, Victoria (2025) Translating (is) Fun: Functionality and Domestication of the Subtitled Translation of Ricky Gervais’s Stand-Up Comedy SuperNature. Graz: Masterarbeit.
- Szathmáry, Júlia Liza (2025) But where is that good old-fashioned translation? Post-Editing ins Ungarische am Beispiel der Sitcom Family Guy. Graz: Masterarbeit.
2024
- Minke, Anita-Sabrina (2024) Machine Translation Literacy im DaZ-Unterricht: Potenziale und Lösungsansätze für einen reflektierten Umgang mit neuronalen maschinellen Übersetzungssystemen. Graz: Masterarbeit.
- Mitterbauer, Julia (2024) Homo Transferes Digitalis Optimus: Aktuelle Kompetenzen für die Übersetzungsbranche. Graz: Masterarbeit.
- Müller, Hannah (2024) Translation Crowdsourcing und Ethik: Ein Widerspruch in sich? Graz: Masterarbeit.
- Rivadeneira Caldas, Martha Johanna (2024) Übertitel sind Nebensache. Hyperkulturalität trifft Oper. Eine rezeptionstheoretische Analyse von Übertiteln anhand der Oper Carmen. Graz: Masterarbeit.
- Scheer, Lisa (2024) Künstliche Kreativität in Neuronaler Maschineller Übersetzung: Ansätze und Herausforderungen der Künstlichen Kreativität. Graz: Masterarbeit.
2023
- Doknjaš, Ivana (2023) Eine Textanalyse zu Travnička hronika. Konsulska vremena von Ivo Andrić und den beiden deutschen Übersetzungen unter Berücksichtigung von Normenkonzepten. Graz: Masterarbeit.
- Drahomeretska, Kateryna (2023) „Oladuschki“ oder „great food?“: Filmuntertitelung als Übertragung der russischen Kultur am Beispiel von Taxi Blues. Graz: Masterarbeit.
- Glibušić, Klara (2023) Die Unübersetzbarkeit eines mehrsprachigen Romans: Übersetzungsanalyse von Realien mit Fokus auf Germanismen, Romanismen und dem Phänomen Code-Switching. Graz: Masterarbeit.
- Jud, Sarah (2023) “Piecrust never could be brittler than the word of Adolf Hitler”: Auf der Suche nach der Wahrheit in zwei deutschen Übersetzungen des Struwwelhitler. Graz: Masterarbeit.
- Konrader, Agnes (2023) Wenn Nord auf Süd trifft: Das Übersetzen von Dialekt und sprachlichen Kulturspezifika in audiovisuellen Medien am Beispiel Benvenuti al Sud. Graz: Masterarbeit.
- Straßegger, Jasmin (2023) Freiwillige Übersetzer:innen in der Covid-19-Pandemie am Beispiel von Translators without Borders. Graz: Masterarbeit.
- Suppan, Carmen (2023) Quo vadis, Neuronale Maschinelle Übersetzung? Translationsrelevante Technikfolgenabschätzung als Sicherheit. Graz: Masterarbeit.
2022
- Hainš, Hanja (2022) „Worüber lachst du?“ Eine empirische Studie serbischer Fansubs der humoristischen Sitcom Two Broke Girls. Graz: Masterarbeit.
- Szalai, Márton (2022) Multimodalität und Lokalisierung bei Videospielen: Eine multimodale Analyse des Videospiels Sid Meier‘s Civilization VI. Graz: Masterarbeit.
2021
- Hemling, Verena (2021) Neue Welten: Korpusanalyse & SpielerInnenbefragung zu Okkasionalismen in Videospielen. Graz: Masterarbeit.
- Karlovits, Stefan (2021) Qualität im simultanen Konferenzdolmetschen: Evaluierung von Dolmetschleistungen anhand des Prozessmodells von Kalina. Graz: Masterarbeit.
- Starlinger, Max (2021) Eine Frage der Einstellung: Die Einstellung Professioneller Übersetzer*innen zum Post-Editing. Graz: Masterarbeit.